2017년 12월 19일 화요일

글로벌웹


DTP번역

DTP서비스
번역료 25% 할인! 대량 번역은 30%~ 할인 중!
GlobalWeb그룹이 운영하는 번역 서비스입니다.
도쿄, 미국, 프랑스, 중국, 한국에 영업거점을 두고, 번역가 5000명, 연간 수주 2만 건을 자랑하는 국내 최대의 번역회사입니다.

번역에서 DTP까지 원스톱 서비스. 40개국어에 대응! 번역 소스의 어플리케이션 환경에서 다국어 번역을 합니다. 메뉴얼 번역은, 제품의 취급설명서나 사용자 가이드, 가이드북, 조작 순서 메뉴얼, 도움말, 트러블슈팅(troubleshooting-기계의 고장이나 소프트웨어의 트러블 등이 발생했을 때의 해결법) 메뉴얼, 레퍼런스 등이 대상입니다. 대형 소프트웨어 회사(시리즈 제품), 대형 바이오 기기 회사, 외투계열 정밀 기기 회사, 네트워크/시큐리티 관련 기업, 미들웨어(middleware-오퍼레이팅 시스템과 어플리케이션 소프트의 중간적인 성격을 지니며, 오퍼레이팅 시스템보다 구체적이고 고도의 기능을 제공하는 소프트웨어) 어플리케이션 개발 기업 등, 다수의 메뉴얼 번역에 종사해왔습니다.

서적, 메뉴얼, 팜플렛 등의 다국어화라면 GlobalWeb에 맡겨 주십시오.

완벽한 품질 관리 시스템

사내에서 치밀한 번역 품질 관리 공정을 거쳐, 고객님이 만족 하실 고품질의 번역을 제공하고 있습니다. 또 당사의 DTP전문 스태프, 프로그램, 웹디자이너에 의한 번역에서 디자인, 프로그램 작업까지 원스톱으로 서비스를 제공하고 있습니다.

품질 관리 공정(로컬라이즈)

견적신청

Ps Ai ID CREATIVE SUITE 4 대응

업계 표준이라고 해서 오래된 환경만이 아닌, 최신 제작 환경에도 대응하고 있습니다!

구 어플리케이션으로의 작업

Mac OS9 이전
지금까지 DTP업계에서 표준이라 알려져 온 OS로, 8.6~9.2버전은 지금까지도 사용되고 있지만, 현재는 더 이상 판매하지 않습니다.
Adobe Photoshop (~6.0)
DTP업계에서 표준이라 일컬어지는 화상 편집 소프트. 버전이 6.0보다 이전인 것은, 앞서 말한 Mac OS 9 이전 환경에서 밖에 동작하지 않습니다.
Adobe Illustrator (~8.0)
DDTP업계에서 표준이라 하는 도형 작성 소프트. 버전이 8.0보다 이전인 것은, 앞서 말한 Mac OS 9 이전의 환경에서 밖에 동작하지 않습니다.
QuarkXPress (4.1)
DTP업계에서 표준이라 하는 페이지 레이아웃 소프트. 단 여러 가지 이유로 인해, 그 점유율은 조금씩 Adobe InDesign으로 이동하고 있습니다.

신 어플리케이션으로의 작업

Mac OS X & Windows
지금 DTP업계는 거대한 변혁을 맞이하고 있어, 현재는 Mac OS X나 Window를 사용한 새로운 제작 환경이 적극적으로 받아들여지고 있습니다.
AdobePhotoshop (CS2 & CS3 & CS4)
DTP만이 아닌 Web업계에서도 표준이라 하는 Photoshop은, 새버전 CS3로 보다 강력한 화상 편집 기능과 미디어 대응력이 갖춰져 있습니다.
Adobe Illustrator (CS2 & CS3 & CS4)
업계 표준이라는 8.0이전 버전에 비해, Illustrator CS3는 새로운 표준이 되는데에 걸맞은 많은 신기능을 탑재하여, 주목 받고 있습니다.
Adobe InDesign (CS2 & CS3 & CS4)
QuarkXPress를 대신하는 최신 페이지 레이아웃 소프트로서, 업계에서 도입을 추진하고 있습니다. 일본어 조판 기능이 뛰어나고, 새로운 소프트에도 대응합니다.

인쇄 지식・디자인 능력

상용(商用) 디자인 노하우
전하고픈 정보, 눈에 띄게 하고 싶은 메시지를 명확히 실행하는 상용 디자인 테크닉으로 작업하겠습니다.
신구 모든 업무용 폰트
지금까지 업계 표준이었던 포스트 스크립트 폰트에 가세하여, 다음 업계 표준으로서 새롭게 규격 된 OpenType폰트까지 대응하겠습니다.
현장의 흐름/실제 인쇄 공정
실제로 일을 의뢰하시고 난 후의 제작 절차, 그리고 데이터 완성 후의 원고 전달 작업, 인쇄 공정에 도달할 때까지, 모든 워크플로우(workflow-기업에 있어서 업무의 일련의 흐름. 또는, 비즈니스 상의 수속이나 처리 순서를 플로우차트로 정리한 것)에 대응하겠습니다.
PDF 입고(入稿) 등 차세대 워크플로우 PDF
종래의 필름 출력을 전제로 한 데이터 입고 방법에 더하여, 이제부터 주류가 될 PDF에 의한 입고 방법과 그 후의 출력 과정까지 대응하겠습니다.

대응 어플리케이션

오퍼레이션 시스템
Macintosh G3, G4, G5 (OS9.2, 10.x)
Windows XP, Vista ,7 (일본어, 영어, 중국어, 한국어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 등 40개국 언어)
어플리케이션
Adobe InDesign
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
Adobe FrameMaker
Adobe PageMaker
Adobe Dreamweaver
Adobe Fireworks
Adobe FLASH
Microsoft Office
Quark Xpress
Microsoft Office
Trados
* Macintosh및Windows대응.
*언어는 일본어, 영어, 중국어, 한국어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 아라비아어 등 40개국 언어)

견적신청

번역 지원 툴 TRADOS(트라도스)와DTP TRADOS

번역 코스트 삭감! 고객님의 코스트 삭감 활동을 응원합니다.

번역 지원 툴 TRADOS(트라도스)의 사용에 의해, 번역 평일화는 물론, 코스트 다운(cost down), 효율화를 실현하겠습니다. TRADOS(트라도스)와Adobe Framemaker, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Microsoft Visio, HELP(도움말), HTML 형식 문서 등, 각각의 어플리케이션에 관한 노하우와 경험을 얼마만큼 가졌느냐가, 읽기 쉬운 메뉴얼을 제작할 때 중요한 포인트가 됩니다. 같은 문장이 반복되는 취급설명서, 기종명만 다른 서비스 메뉴얼, 미묘하게 표현이 다른 카탈로그. 기술계 문서에는 개판(改版), 유용(流用)이 따르기 마련입니다. 하지만, 원문은 대부분 같은 문장인데 번역문은 매번 다르고, 게다가 번역 요금은 매번 같다. 자사에서 유용된 곳을 찾아내기에는 번거롭다…. 「원문 일치율 할인 시스템」은, 그런 고민을 해결합니다. 고객님으로부터 받은 원고를 트라도스로 해석하여, 반복 출현하는 문장을 한번에 순식간에 찾아냅니다. 그 문자 수만큼의 요금은 무료 통상 요금의 70% OFF!
게다가 2회째 이후의 발주인 경우, 이전 번역 시의 데이터베이스에 축적된 고객님의 번역 데이터는, 이전과 동일, 또는 유사 문장이 출현했을 때에 자동적으로 적용되어, 문장의 통일을 유지합니다.

GlobalWeb 에서는, 번역 공정과 DTP의 공정 사이에 있는 그레이 존(gray zone)을 없애는 것으로, 완벽하고 효율적으로 원활하게 작업이 가능하도록, 납품까지의 워크플로우를 구축하고 있습니다.
SDL Trados Translator's Workbench란
SDL Trados Translator's Workbench란 원문과 번역문을 한 쌍의 번역 단위로, 번역 메모리(TM:Translation Memory)로 보존하는 것으로, 과거에 번역한 내용을 다시 이용하여 번역 작업의 효율을 높이는 것이 가능한 툴.

번역한 영문과 일문이 한 쌍이 되어 자동적으로 등록됩니다. 이 영문과 똑같거나, 혹은 닮은 구문이 있으면 후보로써 표시됩니다.
SDL Trados MultiTerm란
SDL Trados MultiTerm란 단어를 대상으로 한 번역 지원 툴로, 전문 번역어나 사용자 용어를 등록하여 용어의 통일을 도모하는데 위력을 발휘합니다.

과거의 번역 자산 중에서 기억 시킨 이 단어를 포함한 모든 영문을 리스트화 할 수도 있습니다.
SDL Trados WinAlign란
SDL Trados WinAlign란 SDL Trados이외로 번역한 과거의 자산을, Workbench로 다시 이용할 수 있도록 번역 메모리(Translation Memory)로 거둬들이는 툴.

기존의 번역 자산을 활용하지 않는 것 없이, 유효하게 이용할 수 있습니다.

견적신청

㈜글로벌웹 대표이사 : 이나가키겐지 개인정보관리 책임자 : 김영석 사업자등록번호 : 515-81-28227 업태 : 서비스, 도매
종목 : 번역,홈페이지 제작, 웹호스팅, 무역 통신판매업 신고번호 : 경산 제286호 Tel : 053-802-9301 Fax : 053-802-9305
주소 : GlobalWeb 본사: 경북 경산시 삼풍동 300 번지 경북테크노파크 401-B
GlobalWeb IDC: 대구시 중구 동인1가 295-1 LG Dacom 대구KIDC
GlobalWeb Japan: Cerulean Tower, 26-1, Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku, Tokyo,Japan
GlobalWeb USA: 650Fifth Avenue 17th Floor, New York, NY 10019 Protogenmedia LLC

Copyright © Global Web Corp. All rights reserved.